Komerční prezentace Aktual.: 2.08.2025 09:15
Praha – Výročí dánského spisovatele Hanse Christiana Andersena, od jehož úmrtí uplyne 4. srpna 150 let, připomíná první kompletní vydání jeho pohádek v češtině. Knihy s jeho pohádkami jako Sněhová královna, Malá mořská víla, Statečný cínový vojáček či Malenka jsou mezi dětmi stále známé, což dokládá i zájem o každoroční mezinárodní akce Noc s Andersenem. Letošní 220. výročí spisovatelova narození, které připadlo na 2. dubna, a 150 let od jeho úmrtí, inspirovalo i plzeňské loutkové Divadlo Alfa k nové inscenaci Ole! Andersen! – Pohádky pana Zavřiočky. Vyplývá to ze zjištění ČTK.
Andersenovy pohádky dosud nikdo kompletně nepřeložil do češtiny přímo z dánského originálu, ale vždy přes jiný jazyk. Jako první se toho ujalo vydavatelství Kodudek a překladatelé Helena Březinová a František Fröhlich. Knihu, která vyšla na jaře v rámci Velkého knižního čtvrtku, více než stovkou originálních ilustrací doprovodil výtvarný umělec Filip Pošivač. Kombinací akvarelové malby s kousky potištěného papíru, látek či ptačího peří vzdává hold Andersenově vášni pro vystřihované obrázky a tvorbu vlastních kolážových knih.
„Andersen sám dělal vystřihovánky, koláže, vyprávěl u lidí doma. Chtěl jsem, aby se mnohovrstevnatost projevila i v technice. Měl jsem pocit, že Andersen není jen pohádkář. Ty příběhy psal dospělý muž s obrovskou životní zkušeností. Chtěl jsem k nim přistoupit zrale – výtvarně i existenciálně,“ uvedl Pošivač, který se ilustracemi Andersenových pohádek zařadil k legendám československé výtvarné scény Jiřímu Trnkovi a Cyrilu Boudovi.
Kompletní Andersenovo pohádkové dílo sestává ze 171 příběhů. Vydavatelé ho rozdělili do tří svazků. S kompletním vydáním Andersonových pohádek v češtině se česká veřejnost seznámila v rámci 20. ročníku Noci s Andersenem 28. března. Jde o mezinárodní akci, při níž knihovny, školy, kluby či dětské domovy v Čechách, Evropě, ale také v zámoří jednou ročně otvírají své brány v noci, aby děti mohly naslouchat čtení pohádek.
O akci na podporu dětské čtenářské gramotnosti je v Česku velký zájem. Letos se do ní v tuzemsku zapojilo 782 knihoven a 681 škol. Loni se iniciativy, při které nocují děti s knihami mimo domov, podle pořadatelů zúčastnilo ČR 517 knihoven a 616 škol.
Příběhy jednoho z nejslavnějších autorů pohádek se ve své nové inscenaci inspirovalo plzeňské loutkové Divadlo Alfa. Představení s názvem Ole! Andersen! – Pohádky pana Zavřiočky mělo premiéru 3. června. Ole Zavřiočka je známý z jeho knížek jako Uspávač. Příběhy podle Andersena předkládají v Alfě dospělí herci v rolích dětí. „Ty pohádky jsou přecezené přes děti, děti je vypráví po svém, a tak to má navíc kouzlo dětského vyprávění, dětského pohledu na svět, kdy nevíme, kdy končí sen a co je ještě skutečné,“ sdělila dramaturgyně Petra Kosová.
Andersen je autorem více než 170 pohádek. Zpočátku čtenářům překládal lidové pohádky, které znal ze svého dětství, pak přešel k psaní původních příběhů. Andersenovy pohádky byly přeloženy do více než 125 jazyků. Česky vyšla první Andersenova pohádka v roce 1863.