A policie všechny pochytala. V Číně změnili anarchistický konec Klubu rváčů

„Věř mi, všechno bude v pohodě,“ pronese herec Edward Norton prostřelenými ústy svého hrdiny a chytí za ruku Helenu Bonham Carterovou. Za úvodních tónů písně Where’s my mind od kapely Pixies pak pozorují detonace a hroutící se mrakodrapy.

Velice působivý konec filmu Klub rváčů, který dle knihy Chucka Palahniuka natočil v roce 1999 David Fincher, však čínští diváci patrně neuvidí. Jak upozorňuje například newyorský web Bloomberg.com, čínská streamovací služba Tencent Video nabízí alternativní konec, kde se místo závěrečné scény objeví suché prohlášení.

„Díky Tylerově nápovědě se policii povedlo rychle celý plán odhalit, pochytat všechny zločince a úspěšně zneškodnit výbušniny. Po soudním procesu pak Tylera poslali do blázince, aby zde podstoupil duševní léčbu. Z nemocnice jej propustili v roce 2012,“ mohou číst čínští diváci.

To ovšem dává filmu zcela obrácené vyznění než původní verze, kde anarchistický hrdina záměrně destruuje sídla bank a kde se vedle zmíněných herců objevil ještě Brad Pitt či Meat Loaf. Změna samozřejmě vyvolala mezi čínskými diváky vlnu nesouhlasných reakcí. Mnoho jich totiž původní verzi filmu již vidělo v nějaké pirátské kopii.

„To je nehorázné,“ cituje britský Guardian jednoho z diváků. „Tencent Video nám v Klubu rváčů ukazuje, že jsou schopni nejenom některé scény vymazat, ale něco vlastního si do příběhu i dodat.“

Guardian upozorňuje, že není jasné, zda změnu nakázali vládní cenzoři či zda k alternativní verzi přistoupili sami producenti snímku. Samotná platforma Tencent Video kauzu nekomentuje. Bloomberg však dodává, že zástupce společnosti uvedl, že práva na film drží společnost Pacific Audio & Video Co., pobočka státní televize Guangdong. Editovaná verze prý byla vládou schválena ještě před prodejem do streamovacích společností.

Bloomberg upozorňuje, že alternativního konce se dočkal i thriller Obchodník se smrtí s Nicolasem Cagem v hlavní roli. V snímku z roku 2005 prý chybí třicet závěrečných minut, které opět nahrazuje text. „Jurij Orlov se u soudu přiznal ke všem zločinům a byl odsouzen k doživotí.“

Je obvyklé, že zahraniční tvůrci trochu „naředí“ či upraví obsah svých filmů, aby prošli přes pekingské cenzory. Dosud se ale nestalo, aby se tím zcela obrátilo původní vyznění filmu. „Navíc u starších snímků, které už viděly miliony diváků na pirátských kopiích,“ dodává Bloomberg.com.

Komentář

ZANECHAT ODPOVĚĎ

Zadejte svůj komentář!
Zde prosím zadejte své jméno

Související články

Latest Posts